Statenvertaling
En zeide: Het zij verre van mij, o HEERE, dat ik dit zou doen; zou ik drinken het bloed der mannen, die heengegaan zijn met gevaar van hun leven? En hij wilde het niet drinken. Dit deden die drie helden.
Herziene Statenvertaling*
en zei: Er is bij mij geen sprake van, HEERE, dat ik dit zal doen! Zou ik het bloed van de mannen drinken die er met gevaar voor hun leven opuit gegaan zijn? En hij wilde het niet drinken. Zo deden deze drie helden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En zeide: Het zij verre van mij, Here, dat ik dit zou doen! Is dit niet het bloed van de mannen die met gevaar voor hun leven gegaan zijn? En hij wilde het niet drinken. Dit hebben de drie helden gedaan.
King James Version + Strongnumbers
And he said, H559 Be it far H2486 from me, O LORD, H3068 that I should do H4480 - H6213 this: H2063 is not this the blood H1818 of the men H376 that went H1980 in jeopardy of their lives? H5315 therefore he would H14 not H3808 drink H8354 it. These H428 things did H6213 these three H7969 mighty men. H1368
Updated King James Version
And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
Gerelateerde verzen
Johannes 6:52 - Johannes 6:54 | 1 Korinthe 15:30 | 1 Koningen 21:3 | Psalmen 72:14 | 1 Kronieken 11:19 | 2 Samuël 20:20 | 1 Samuël 26:11 | Markus 14:24 | Genesis 9:4 | Richteren 5:18 | 1 Samuël 2:30 | Genesis 44:17 | Leviticus 17:10 | Matthéüs 26:28